Así lo asegura el P. Lombardi, portavoz de la Santa Sede

Benedicto XVI preveía el revuelo mediático en torno a sus afirmaciones sobre el preservativo

 

El Aula Juan Pablo II de la Sala de Prensa de la Santa Sede fue testigo este martes de la presentación oficial del libro-entrevista «Luz del Mundo. El Papa, la Iglesia, los signos de los tiempos. Una conversación del Santo Padre Benedicto XVI con Peter Seewald». El P. Lombardi, que opinar que el libro es «un acto de verdadero coraje comunicativo» que busca llegar a todos, no sólo a los católicos, «ha asegurado que el Papa preveía el revuelo mediático que se iba a formar por sus declaraciones sobre el uso de preservativos, pero consideró que la cuestión era importante hoy en día».

24/11/10 9:14 AM


 

(Agencias/InfoCatólica) En sus declaraciones a los periodistas en la Sala de Prensa del Vaticano, el sacerdote comentó sobre este nuevo libro que "podemos estar agradecidos por un acto de verdadero coraje comunicativo. Como les decía, ha buscado hablar con un lenguaje que la gente entiende, un lenguaje accesible a todos, ha querido afrontar tantas preguntas, incluso corriendo el riesgo de suscitar discusiones y de no ser siempre comprendido perfectamente. ¿Por qué? Porque es responsable de afirmar la participación de la Iglesia y la suya en todos los problemas que el mundo de hoy encuentra".

El sacerdote también respondió a diversas preguntas sobre la confusión generada en la prensa por lo dicho por el Papa acerca del preservativo. En el libro "Luz del Mundo" de Peter Seewald, el Papa plantea como excepción para el uso del condón el caso de los varones que se prostituyen, como figura en el texto original en alemán y la traducción al inglés, que difiere de lo publicado por L’Osservatore Romano que en italiano usa el término "prostituta".

Sobre el comunicado dado a conocer el domingo por la tarde sobre este tema sobre la correcta interpretación de las palabras del Papa, informa Radio Vaticano, el P. Lombardi explica que el texto de esa nota fue vista y aprobada por el Papa y que los errores en la traducción del original alemán en el ejemplo usado por el Pontífice no cambian la sustancia de la respuesta.

"Personalmente le pregunté al Papa si había algún problema serio o importante en la elección del masculino sobre el femenino. Me dijo que no. (…) La idea es que este es el primer paso hacia la toma de responsabilidad cuando se toma en cuenta el riesgo de la vida del otro con quien se tiene relaciones. Si se es mujer, hombre o transexual, el punto sigue siendo el mismo", indicó.

El vocero vaticano indicó luego que "la contribución que ha querido dar el Papa no es la de una discusión técnica, con lenguaje científico de problemas morales. Esta no es una tarea de un libro de este género: no quiere tocar el trabajo de la Congregación para la Doctrina de la Fe. Por esto no ha usado las expresiones ‘mal menor’, ‘doble efecto’ u otras fórmulas clásicas particulares, sino que ha querido usar un lenguaje muy coloquial y que todos lo puedan entender".

Entonces, concluye, al decir que cuando un prostituto usa un preservativo se toma "un primer paso en la dirección de la responsabilidad, es hablar en un lenguaje amplio, que contempla la condición y la problemática de todos y no de las condiciones específicas o internas de la Iglesia".